make a display (e.g. of wealth)
make a display (e.g. of wealth) ってそもそもどういう意味だ?と気になったので調べたら「 make something shine 」が語源らしい。 More light らせていくといいと思う/unnamed-project/nishio.icon
from /unnamed-project/chit-chat-5-unnamed-project/chit-chat-5-unnamed-project/chit-chat-5-unnamed-project/chit-chat-5-unnamed-project
/villagepump/Knowledge is actively flaunted.
> knowledge is actively [make a display (e.g. of wealth)
>There are people who are being eager for knowledge here!
>Knowledge should be disclosing to the fullest extent
/arpla/code of conduct.
3. [Knowledge is actively flaunted.
/arpla/ Please be proactive and share your knowledge with us.
I often called on them to get more comments from newcomers.
---
This page is auto-translated from /nishio/ひけらかす using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I'm very happy to spread my thought to non-Japanese readers.